
In order to prevent the spread of the COVID-19 and ensure the safety of our employees, business partners and members of our local communities, and in line with the most recent recommendations from the Japanese Ministry of Health, Labour and Welfare, DG TAKANO moves to remote working, effective from Tuesday, March 31, 2020.
While we will do everything in our power to ensure that this transition does not inconvenience our customers and business partners, the following key areas will, inevitably, exhibit some changes:
現在、新型コロナウイルス (COVID-19) の感染拡大を踏まえ、厚生労働省他、関係各所より感染拡大の防止を強く推進するよう呼びかけられております。新型コロナウイルス感染予防・拡大抑止、従業員の安全確保、取引先および地域社会に対する安全配慮等の観点から、当社では当面の間リモートワーク※1での勤務を推奨する決定をいたしました。
以下、テレワークでの勤務推奨中の当社対応および想定される影響等についてご案内いたします。
In principle, all meetings, including those scheduled before March 31, will be conducted online. In exceptional circumstances where a physical meeting or a business visit is required, we will take every precaution (such wearing face masks and applying hand sanitiser) and comply with all regulations of the venue where the meeting takes place. お取引先様への訪問及びお取引先様のご来社については、テレワークを推奨することとします。例外的に対面が必要となった場合、施設の規制や要請等を遵守し、マスク着用を推奨するなど対策を講じます。
There will be no significant change in this regard: Our team will continue to take your phone calls and requests as usual. テレワーク勤務を推奨することにより、折り返しのご連絡となります。
There will be no significant changes in this regard, however some minor delays may occur.
We apologise to our clients and partners for any inconveniences that may arise as a result of the above-mentioned measures, and we hope for your understanding and continued support as we deal with this unprecedented situation.
メールでの対応は通常通り実施致します。
お取引先の皆さまには、ご不便、ご迷惑をお掛けいたしますが、何卒ご理解の上、ご容赦賜りますよう、よろしくお願い申し上げます。
※1「在宅勤務」または「会社と自宅以外での勤務」
以上
Browse other related articles about 他の関連記事はこちら